1、翻译为:《浣溪沙·十八年来堕世间》你像仙子一样流落世间十八年,你吹花嚼蕊,多才多艺,品性高洁,尤其擅长弹奏琵琶,寄托冰清玉洁的情怀。
2、现在你把多情的心灵托付给了“我”。
(资料图)
3、在朦胧迷离的灯影里,你头上玉钗斜横,娇美的面庞上轻施淡妆,斜倚在枕函边上。
4、“我”只能脉脉地欣赏着你的美丽,却无法用语言来表达。
5、2、《浣溪沙·谁念西风独自凉》秋风吹冷,孤独的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事追忆茫茫。
6、酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香,昔日平常往事,已不能如愿以偿。
7、3、《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》残雪凝辉让温暖的画屏变得冰冷。
8、梅花随凉风飘落,忧伤的笛声传来,已是寂寞黄昏。
9、深夜想起了往事,月色于无人处也好像朦胧起来。
10、我,世间哀愁的过客,身世凄凉。
11、为何我在知道你的故事后泪流满面?痛彻心扉地哭泣,在断肠声里,因朱彝尊的遭遇而辗转难眠。
12、扩展资料创作背景及思想感情:《浣溪沙·十八年来堕世间》这首词是纳兰写给妻子卢氏的。
13、应该是纳兰与卢氏新婚之时(康熙十三年(1674年))所作。
14、他们结婚时,卢氏正好十八岁,与词中的“十八年来堕世间”之语正好相应。
15、这首词主要描写的是一对夫妇的新婚画面。
16、上片写妻子既有才又多情可爱。
17、下片写妻子的娇美动人和与妻子相处的情景,充满了对爱妻卢氏的怜爱与赞赏。
18、全词清灵婉丽,完美地描绘了妻子的姣美姿态。
19、2、《浣溪沙·谁念西风独自凉》纳兰性德的妻子卢氏亡于康熙年间。
20、卢氏的早亡使纳兰精神上受到极大的打击,词人为了寄托对亡妻深深的哀思,故作下此词。
21、词中感怀前尘往事。
22、上阕以黄叶、疏窗、残阳之秋景的勾画,描绘丧妻后的孤单凄凉;下阕写沉思中所忆起的寻常往事,借用夫妻和美的生活为喻,描绘与亡妻往日的美满恩爱,更道出了今日的酸苦。
23、全词生动的表达了词人对亡妻的哀思之情。
24、3、《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》康熙年间,词人在残雪之夜独自徘徊,联想到自己生活孤独凄苦,饱尝人间离愁别苦,为了表达内心的惆怅,故作下此词。
25、词的上片写景来营造氛围;下片抒发了词人惆怅之情。
26、全词景清情切,令人动容。
27、参考资料来源:百度百科-浣溪沙·十八年来堕世间参考资料来源:百度百科-浣溪沙·谁念西风独自凉参考资料来源:百度百科-浣溪沙·残雪凝辉冷画屏。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。